“hot potato”这个词组股票配资公司怎么样,虽然字面意思是“热土豆”,但它并不是指实物。它是一个英语里的习语,用来比喻:
棘手的问题或情况: 指一个具有争议性、危险性或令人不快的问题,人们都想尽快摆脱它,不愿意承担责任。与中文的“烫手山芋”的含义非常接近,都是用来形容一个处理起来很棘手,或者处理不好会惹祸上身的事情。
这个习语起源于19世纪中期,来源于稍早一点的习语“to drop like a hot potato”,意思是迅速抛弃或扔掉某物,这是因为,煮熟的土豆中含有的大量的水分会使它非常热,以至于人难以直接拿住,所以要迅速丢掉。后来,该习语就简化为了hot potato,用来形容非常棘手的事情了。
因此,当你听到“hot potato”时,它通常指的是一个比喻意义,而不是真的在说一个热的土豆。以后你要表达“a difficult thing”的时候,也可以试着用 “hot potato”。
展开剩余58%以下是一些“hot potato”的用法示例:
That project is a hot potato, no one wants to take responsibility for it.
(那个项目是个烫手山芋,没人想承担责任。)
Dealing with customer complaints can be a real hot potato.
(处理顾客的抱怨可以是一个真正的烫手山芋。)
That project is a hot potato, no one wants to take responsibility for it.
(那个项目是个烫手山芋,没人想承担责任。)
Dealing with customer complaints can be a real hot potato.
(处理顾客的抱怨可以是一个真正的烫手山芋。)
今天的内容就这些了,你学会了吗?如果你想提高口语表达能力,不如来Hitalk口语课堂和外教老师1v1对话,实景角色演练,让你学完自然说。
长股票配资公司怎么样